Conférence internationale de droit aérien, La Haye (1968). 国际航空法会议,海牙(1970年)
1988 Conférence internationale de droit aérien en vue de l ' adoption d ' un protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l ' aviation civile internationale 国际航空法会议,会议通过了《制止在为国际民用航空服务的机场上的非法暴力行为的议定书》
Cette Convention a été adoptée à la Conférence internationale de droit aérien, tenue du 1er au 16 décembre 1970 à La Haye, sous les auspices de l ' Organisation de l ' aviation civile internationale (OACI). 该公约由国际民用航空组织于1970年12月1日至16日在海牙主持召开的国际航空法会议上通过。
La Convention sur la répression des actes illicites dirigés contre l ' aviation civile internationale et le Protocole complémentaire à la Convention pour la répression de la capture illicite d ' aéronefs ont été adoptés le 10 septembre 2010 à la Conférence internationale de droit aérien tenue à Beijing. 《制止与国际民用航空有关的非法行为的公约》(《北京公约》)和《关于制止非法劫持航空器的公约的补充议定书》在北京航空法国际会议期间于2010年9月10日获得通过。
< < Prenant note de la Convention sur la répression des actes illicites dirigés contre l ' aviation civile internationale et du Protocole additionnel à la Convention pour la répression de la capture illicite d ' aéronefs, tous deux adoptés le 10 septembre 2010 à la Conférence internationale de droit aérien qui s ' est tenue à Beijing du 30 août au 10 septembre 2010, " 注意到均于2010年9月10日在北京举行的航空法国际会议通过的《制止与国际民用航空有关的非法行为的公约》 和《关于制止非法劫持航空器的公约的补充议定书》,
Prenant note de la Convention sur la répression des actes illicites dirigés contre l ' aviation civile internationale et du Protocole additionnel à la Convention pour la répression de la capture illicite d ' aéronefs, tous deux adoptés à l ' issue d ' un vote le 10 septembre 2010 à la Conférence internationale de droit aérien qui s ' est tenue à Beijing du 30 août au 10 septembre 2010, 注意到均于2010年9月10日在北京举行的航空法国际会议表决通过的《制止与国际民用航空有关的非法行为的公约》 和《关于制止非法劫持航空器的公约的补充议定书》,